海南島黎錦の古い染織技術が再現されました。
2012年韓国麗水万博中国館海之恋ホール無形文化遺産展示区で、女性2人が海南島を頭につけています。
黎族
異なった方言の区の頭巾、異なった黎族のアパレルを身につけていて、席に座って、現場は黎錦の刺繍の技術を演じて、多くの韓国の見学者の足を止めて尋ねます。
この二人のおばさんは劉香蘭と栄亜美と言います。海南島五指山市と楽東リー族自治県から来ました。2012年の韓国麗水万博中国館の海南活動週間のきらびやかなスタートに伴い、彼女たちも黎錦紡績の芸を演じています。
黎錦
紡績芸
海南島黎族の女性が代々伝えられている古い染織技術で、「中国紡織史の生きた化石」と称されています。2009年にユネスコに第一陣の緊急保護に必要な非物質文化遺産リストに登録されました。
今年は四十余年になりました。劉香蘭は人に聞いたら満面に笑みを浮かべて答えました。
彼女は海南省の五指山黎族の杞方言区から来ました。13歳から母に従って錦織の技術を学び始めました。
「一昨年の上海万博では、現場でのコンサートでも各界の注目を集めました」
今は自分で錦織の技術を身につけているだけでなく、五、六十人の学生を連れて、黎錦織の刺繍の技術を教えています。
一方の容亜美は「飛花」に没頭しつつ、海南訛りの強い共通語を話していた。
今年の57歳の彼女は初めて海外に出て自分の仕事を披露しました。「私たちは黎族の哈方言に属しています。錦織道具は杞方言と違って、長い31本の竹の調印線が必要です。」
8歳からレリ織を学んだ彼女は、記者と話しながら、大竹刀、小竹刀、黄色、紫などいくつかの色の線を上手に振っています。
子供を抱いている韓国の麗水市民、朴敏智さんが現場を見ました。
錦を織る
デモンストレーションは「私たちは北京に旅行に行った時、テレビで黎錦を見たことがあります。とても綺麗な芸術です。」
彼女は隣の通訳に質問して、「カチカチ」と手に持っているカメラを押しています。
そばに立っていた李熙真さんは、そばの黎錦携帯の袋を手に取って見て、2万ウォンを取り出して買って、うれしそうに背を向けて立ち去った。
海南省文体庁の関係者によると、海南省ではすでに9000人以上の黎族女性が手編みの黎錦技術を習得しており、そのうち13人が省級黎錦伝統紡織刺繍伝承者と認定されている。
- 関連記事
- 商学部 | 长江商学院发布《中国在线零售业》
- ニュース | 香港ファッション学院の団体が第45回香港ファッションフェスティバルを見学します。
- 人件費 | 人事マネージャーは契約を締結していません。倍の給料を主張できますか?
- 企業管理 | 企業管理:人材を得る者は市場で天下を取るべきである。
- 消費権 | 中国童装“涉毒”现象严重 童装“禁毒”该出手了!
- ショッピングセンター | 阿克苏纺织城将进一步降低电价
- 最新のテーマ | 《纺织染整新标准》早已实施 多地尚未执行反超标
- 人件費 | 労資調合所の「快」の字は先に「陳情不信法」の悪循環を破るべきです。
- 人件費 | 合川区は労働人事紛争の予防を強化する。
- 資金調達プロジェクト | 九牧王は商丘の6億元の服飾生産プロジェクトで建設準備段階に入りました。